-
selezione delle lingue da
utilizzare per i test sperimentali (TS);
-
descrizione dell'uso della
lingua e tipi di compito;
-
definizione dei constructs -
parametri teorici riguardanti, ad esempio, il rapporto tra il test
item e l'uso della lingua autentica e la capacità del test
di quantificare tale rapporto;
-
definizione del piano per la
valutazione della qualità del TS (definizione dei parametri da
adottare nella valutazione dei TS);
-
inventario risorse necessarie e
piano per l'allocazione e gestione;
-
definizione della struttura dei
TS (numero sezioni, sequenza, peso,)
-
creazione banca dati;
-
formulazione degli item dei TS
specificando i parametri descrittivi;
-
definizione della durata delle
varie parti dei TS;
-
definizione dei punteggi da
attribuire nella fase di correzione;
-
creazione e sperimentazione di
test pilota;
-
elaborazione del questionario
per la raccolta dei risultati e del feedback sulla
somministrazione, correzione e valutazione dei TS, nonché sui
suoi contenuti;
-
formazione dei somministratori e
valutatori, nonché degli esaminatori specializzati per le prove
orali;
-
somministrazione dei TS nei
centri linguistici dell'AICLU che ne fanno esplicita richiesta;
-
esame dei risultati ottenuti
nella somministrazione dei TS;
-
esame dei feedback forniti sui
contenuti dei TS;
-
esame dei feedback sulle modalità
di: somministrazione, correzione e valutazione dei TS;
-
definizione del modello
definitivo del CERCLU;
-
definizione delle procedure
definitive di somministrazione, correzione e valutazione del
CERCLU;
-
elaborazione dei manuali sulle
varie procedure e modalità concernenti il CERCLU;
-
elaborazione del documento
attestante la certificazione CERCLU.